Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "keep the lights on" in French

French translation for "keep the lights on"

keep the lights on
Example Sentences:
1.Security of supply is about keeping the lights on.
l’enjeu de la sécurité de l’approvisionnement , c’est de maintenir les lumières allumées.
2.This would be detrimental to europe's security of supply and to keeping the lights on in europe.
cela nuirait à la sécurité de l'approvisionnement de l'europe et au maintien de l'électricité en europe.
3.If we want to keep the lights on , we need a nuclear renaissance , and it we need it fast.
si nous voulons que les lampes restent allumées , une renaissance du nucléaire est nécessaire , et vite.
4.He served as associate producer on Keep the Lights On, a film by Ira Sachs, in 2012.
Son rôle en tant qu'acteur principal, dans le film Keep the Lights On, réalisé par Ira Sachs, rencontre un grand succès international à sa sortie en 2012.
5.By June 1939, Power Jets could barely afford to keep the lights on when yet another visit was made by Air Ministry personnel.
Vers 1939, Power Jets pouvait à peine payer sa facture d’électricité lorsqu’une autre visite de représentants du Ministère de l’Air vint changer le cours des choses.
6.Our national regulators will breathe easy as their only job as of now if to keep the lights on and our homes and offices heated at peak demand.
nos régulateurs nationaux continueront de tourner sans problème , puisque leur seule fonction , à compter de maintenant , sera de garder les lumières allumées et nos maisons ainsi que nos bureaux chauffés pendant les périodes de consommation de pointe.
7.The question arises: how does this directive help address security of supply – keeping the lights on , avoiding blackouts and outages – and what have we in the european parliament added to it?
la question suivante se pose: en quoi cette directive contribue-t-elle à garantir la sécurité de l’approvisionnement - maintenir les lumières allumées , éviter les pannes générales et les coupures - et quels ont été les apports du parlement européen?
8.If nothing else , ministers should support those proposals out of self-interest because it will considerably ease their job and their responsibility of keeping the lights on and the gas flowing.
À tout le moins , les ministres devraient soutenir ces propositions dans leur propre intérêt , parce qu'elles vont considérablement faciliter leur tâche et leur responsabilité qui est d'assurer que la lumière continue de s'allumer et le gaz de circuler.
9.It already produces the largest amount of electricity , but , as we switch to and develop alternative and new technologies , we will need base-load electricity to keep the lights on and , for example , to power electric vehicles.
celle-ci produit déjà la majeure partie de l'électricité , mais si nous adoptons et développons des technologies alternatives et nouvelles , nous aurons besoin d'électricité de base pour maintenir l'éclairage allumé et , par exemple , alimenter les véhicules électriques.
10.When it came to us originally , this proposal reflected a certain element of split personality , because it addressed physical security of supply – keeping the lights on , and investment in infrastructure – but also market measures aimed at the same thing.
lorsqu’elle nous est parvenue initialement , cette proposition trahissait à certains égards une double personnalité , parce qu’elle traitait de la sécurité physique de l’approvisionnement - pour que la lumière reste allumée - et des investissements dans les infrastructures , mais aussi de mesures de marché tendant au même objectif.
Similar Words:
"keep the faith (kat-tun song)" French translation, "keep the faith (tamara gachechiladze song)" French translation, "keep the faith: an evening with bon jovi" French translation, "keep the home fires burning" French translation, "keep the home fires burning (ivor novello song)" French translation, "keep the matter private" French translation, "keep the peace" French translation, "keep the pot boiling" French translation, "keep the premises clean" French translation